De terminologie van het Nederlands erfrecht in het Engels en in het Frans

Jump to navigation Jump to search
Dutch: ‘De terminologie van het Nederlands erfrecht in het Engels en in het Frans’
English: ‘Dutch succession law terminology in English and French’
French: ‘La terminologie du droit des successions néerlandais en anglais et en français’

Source: https://juridict.com/shop/de-terminologie-van-het-nederlands-erfrecht-in-het-engels-en-in-het-frans/

BESCHRIJVING

Het woordenboek “De terminologie van het Nederlands erfrecht in het Engels en in het Frans” behandelt de hele terminologie van het Nederlands erfrecht en geeft de vertaling daarvan in het Nederlands en Frans. Als bepaalde begrippen uit het Nederlands erfrecht geen equivalent – of geen echt equivalent – in het Engels en/of Frans hebben, wordt er een uitleg gegeven en een adequate vertaling voorgesteld.

Zo maakt het woordenboek het ook mogelijk om inzicht te verkrijgen in het Nederlandse systeem van het erfrecht en op die manier beter te kunnen vertalen.

De nauwkeurigheid, de vertaalaanwijzingen, de gegeven uitleg en de talloze illustraties bij de vertaalde termen maken dit woordenboek tot een onmisbaar hulpmiddel voor iedereen (notarissen, advocaten, tolk-vertalers, enz.) die in zijn of haar werk met erfrecht te maken heeft en teksten op dat gebied moet vertalen of een document opstellen in het Engels of in het Frans.

SIZE: 14 cm x 20 cm

NUMBER OF PAGES: 193

BINDING TYPE: Paperback

ISBN/EAN: 978-90-806978-0-5

CONTENT: Bijna 1200 vertaalde termen en uitdrukkingen; 193 blz.; Een duidelijk, nauwkeurig en volledig overzicht; Een toelichting bij sommige aandachtspunten of semantische problemen; Tips voor de vertaling; Talloze voorbeeldzinnen om de vertaalde term in de context te plaatsen, met standaardsituaties uit het Engelse erfrecht.