Terminologist

Jump to navigation Jump to search

English[edit | edit source]

  • terminologist

yourdictionary.com[edit | edit source]

Terminologist:

(translation studies) A person who studies and uses terminology, especially in professional translation project management.

src: https://www.yourdictionary.com/terminologist

Wikipedia[edit | edit source]

Terminology as a discipline

A terminologist intends to hone categorical organization by improving the accuracy and content of its terminology. Technical industries and standardization institutes compile their own glossaries. This provides the consistency needed in the various areas—fields and branches, movements and specialties—to work with core terminology to then offer material for the discipline's traditional and doctrinal literature.

Terminology is also then key in boundary-crossing problems, such as in language translation and social epistemology. Terminology helps to build bridges and to extend one area into another. Translators research the terminology of the languages they translate. Terminology is taught alongside translation in universities and translation schools. Large translation departments and translation bureaus have a Terminology section.

src: https://en.wikipedia.org/wiki/Terminology

Oxforddictionaries.com[edit | edit source]

terminologist:

See terminology

‘The tasks of terminologists vary from updating single term records to projects on certain subject fields.’

src: https://www.lexico.com/definition/terminologist

Wiktionary[edit | edit source]

terminologist (plural terminologists)

(translation studies) A person who studies and uses terminology, especially in professional translation project management.

src: https://en.wiktionary.org/wiki/terminologist

United Nations careers website[edit | edit source]

‘Terminologist

Terminologists facilitate the editing and translation process by researching and locating information or past publications which might help language staff produce high-quality translations. Terminologists are dedicated professionals who ensure accuracy, appropriateness and consistency of usage of terms in the United Nations.

They advise and consult other UN offices and bodies who draft, translate or edit in their respective language, and answer queries and provide guidance in terminology usage.

Their tasks encompass monitoring documentations and identifying changes, developments or linguistics inconstancies and variations in different areas of terminology such as organisational nomenclature, functional titles, administrative and budgetary matters, and various other areas.

Terminologists use various electronic tools for their trade. They investigate organizational and technological developments particularly in the field of machine-assisted translations and data bank systems for the improvement of efficiency and productivity, making suggestions as to the development of the United Nations Multilingual Terminology Database (UNTERM). They also rely on their extensive language skills to produce terminology that is clear and coherent.

The importance of UNTERM goes far beyond the conference room. It is a major source of information and is often cited by the media, quoted in statements and incorporated into legislation.

For more information visit http://www.unlanguage.org.’

src: https://careers.un.org/lbw/home.aspx?viewtype=LCEFD&FId=6

Dutch[edit | edit source]

External links[edit | edit source]


  1. Een terminoloog is een taalkundige die zich bezighoudt met termcreatie en termbeheer. Termcreatie omvat het vormen van nieuwe termen voor nieuwe concepten. Termbeheer is belangrijk om eenduidige teksten en vertalingen te kunnen schrijven. Terminologen zijn aan de slag in grote ondernemingen en internationale organisaties, zoals autofabrikanten en de Europese instellingen. src: https://nl.wikipedia.org/wiki/Terminoloog