Wordbook

Jump to navigation Jump to search


Please note: All content on this page is (slowly) being moved over to: Beijer.uk/wordbook.

MedDRA: Medical Dictionary for Regulatory Activities Medical No content, just ref.
Medical abbreviations (262 terms) NL/EN Abbreviations
Microsoft Excel function translations (481 Dutch-English entries) NL/EN IT
Microsoft Language Portal Multiple languages IT
Multilingual Dictionary of the Gas Industry (International Gas Union, IGU) EN/FR/DE/ES/IT/NO/CZ/PL/SL/RU Boilers English, French, German, Spanish, Italian, Norwegian, Czech, Polish, Slovenian and Russian
Multilingual Glossary of technical and popular medical terms in nine European Languages EN/NL/FR/DE/IT/ES/PT/DA Medical (1,830 terms in 9 languages: English, Dutch, French, German, Italian, Spanish, Portuguese and Danish)
Nuffic.nl: Education systems ➔ Belgium - Flanders ➔ Glossary NL/EN Education ‘A list with explanations of terms often used.’
Nuffic.nl: Education systems ➔ The Netherlands ➔ Glossary NL/EN Education ‘A list with explanations of terms often used.’
Nuffic.nl: Education systems ➔ United States ➔ Glossary NL/EN Education ‘A list with explanations of terms often used.’
NUFFIC Glossary NL/EN Education Last version (as of 31 Aug 2020) of an amazing Dutch-English glossary of terms used in higher education. Discontinued.
‘Octrooien! Een introductie voor het hoger onderwijs’ (Verklarende woordenlijst) (RVO.nl) NL Patents
Ontwerpgrondslag Elektrotechnische Installaties Terminalcomplex: AFKORTINGEN (Schiphol Nederland B.V.) NL/EN Abbreviations 29 entries
Oosthoek: ‘Oosthoek’s Geïllustreerde Encyclopaedie’, ‘Oosthoek’s Encyclopaedie’, ‘De Grote Oosthoek’, etc. NL Encyclopedias
Open Dutch WordNet (ODWN) NL/EN
Osha.gov ➔ Scaffolding eTool EN Scaffolding
Over 800 Abbreviations of religious orders EN Abbreviations, Religion
Pallet Terminology from A-Z (Palletconsultants.com) EN Palletising https://www.palletconsultants.com/blog/pallet-terminology
Palletiser glossary (Palletizing.com) EN Palletising 41 English entries, with definitions
Palletizing Glossary (Columbia, Palletizing.com) EN Palletising
Patentese: A dialect of English? T.E.R. Singer and Julian F. Smith (Journal of Chemical Education 1967) EN Patents
Patents: Degrees of preference (Dutch-English) NL/EN Patents
PatTR: Patent Translation Resource alignments (aligned by Michael Beijer, in 2015) DE/EN, EN/FR, FR/DE Patents In 2015, I went through quite a bit of trouble to convert this monstrous dataset …[1]
Politie afkortingen (regio17.info) (345 Dutch acronyms) NL Abbreviations
PRADO glossary - Technical terms related to security features and to security documents in general Multilingual PRADO = PUBLIC REGISTER OF AUTHENTIC TRAVEL AND IDENTITY ...[2]
PRINCE2:2009 – Translation List (Dutch) NL/EN Business, PRINCE2 PRINCE2 (Projects in a Controlled Environment)[3]
Pump glossary with 1,134 Dutch-English terms NL/EN Pumps
Pump Terminology Glossary (SteelPumps UK) EN Pumps English terms, defined
Puzzelwoordenboek NL Puzzelwoordenboek Found on stolk.nu.
Qaz.wiki, nl.qaz.wiki, etc. (ad-ridden Wikipedia mirrors) Michael Beijer
Radboud Universiteit Vertaallijst NL-EN NL/EN Education ‘De Vertaallijst bestaat uit up-to-date Nederlands-Engelse vertalingen …[4]
RIGD-LOXIA > railDocs > Afkortingen NL Railway
‘Righting English that’s gone Dutch’, by Joy Burrough-Boenisch (2004) NL/EN Translation, Dunglish
Scaffolding Glossary: Dutch-English (Beijerpedia.com) NL/EN Scaffolding very small glossary
Signal words, hazard statements and precautionary statements in 23 languages_europa.eu.xlsx (in 23 languages) BG/ES/CS/DA/DE

ET/EL/EN/FR/GA

IT/LV/LT/HU/MT/NL

PL/PT/RO/SK/SL/FI/SV

signal words, hazard statements and precautionary statements in all 23 languages of the EU
Some notes on Dutch-English patent terms (Michael Beijer) NL/EN Patents, Michael Beijer
Stripfiguren Tekenen - by Jack Hamm, Aart van den End (Translator), Noor Tupker-van de Beemer (Translator)(1992) NL (translated from EN) Translated books Translated from English into Dutch by Aart van den End, author of the ‘Juridisch-Economisch Lexicon’ (JurLex), among other important dictionaries.
Taalvlinder.com: A great website that collects Dutch-English specialist glossaries. NL/EN
Taalvlinder.com: ‘Termen uit de bouw – Engelse termen uit de bouw- en doe-het-zelf-wereld verzameld en vertaald door Erik Brommeijer’ NL/EN Construction Glossary of construction terms by Erik Brommeijer

5,998 Dutch-English entries

TechDico.com (‘1 billion translations categorized by activity in 28 languages’) Multilingual Technical TechDico: ‘The translation tool TechDico gives you access to …[5]
Terminologie gebruikt in zakelijke brieven, Nederlands-Pools NL/PO Business free.download.business.letters.dutch.polish.translations.xls
Textile Glossary (Dutch, English, German, French)(‘2000-textieltermen.xls’) NL/EN/DE/FR Textile Can't remember where I found this online, but I've archived it on Beijer.uk (see link to the right) for future googlers.
Textiles Intelligence: Glossary EN Textile ‘This glossary is provided by Textiles Intelligence as a service to its customers and contains definitions for terms commonly used in the textile industry.’
Textile: Misc. glossaries online (require further processing) Textile Original list found at: https://www.ats-group.net/glossaries/glossary-lexicon-textile.html
‘The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary […]’ by Karel Pieter Ter Reehorst (1850)[6] EN/NL/DE/DA/NO/SE/FR/IT/ES/PT/RU Dictionaries
The Patent Translator’s Handbook (American Translators Association, 2007) EN Patents
Thumb Ease Webster’s Dictionary (Ottemheimer, 1983) EN This was probably my first dictionary ever. Dated 1988.
Toets- en onderwijstermen Nederlands-Engels (Cito, www.toetsenopschool.nl) NL/EN Education
Tribology Glossary - Werktuigbouw en Tribotechniek (tribologie.nl) NL/EN Mechanical engineering (2,738 Dutch-English entries)
UIC RailLexic Abbreviations Railway
UIC RailLexic Subject fields Railway
UNESCO International Glossary of Hydrology
USPTO Glossary: A-Z definitions of intellectual property terminology EN Patents USPTO = United States Patent and Trademark Office
Verklarend Informatica Woordenboek (C. van Uitert; Samson, 1989) NL/EN IT English/Dutch computing dictionary; ISBN: 9789014037967; 2e druk, 198. 1063 pages
Verkortingen’ (Tweetalig Woordenboek van vak- & bestuurstaal bij Belgische Spoorwegen) NL Railway ‘Tweetalig Woordenboek van vak- & bestuurstaal bij Belgische Spoorwegen …[7]
Vertaalwijzer Engels-Nederlands (Chris P. Odijk) NL/EN Translation ‘Deze handleiding laat zien hoeveel valkuilen er kunnen zitten ...[8]
verwijzingen_naar_ingetrokken_normen_1e_kwartaal_2016_3.xls NL/EN NEN-EN
Vlaams woordenboek, Het NL/BE Flemish/Vlaams Op deze web site kunt ge beschrijvingen van Vlaamse woorden, termen en …[9]
Water, Ramp en (Neder)land: Lijst met gebruikte afkortingen NL 97 Dutch abbreviations
What are the Parts of a Patent Application? (Watson Intellectual Property Group) EN Patents Very clear description of the structure of a patent application.
Why Opting for a Dedicated, Professional, Off-the-shelf Dictionary Writing System Matters (Gilles-Maurice de Schryver) EN Archived on Beijerpedia.com here.
Wikipedia:Lists of common misspellings
Woerterbuch.pdf FR/NL/EN/DE Textile Multilingual textile glossary created by Wuppertaler Garn Service GmbH (WGS)
Woordenboeken en hun makers - Een selectie uit Trefwoord 1-9 (Nicoline van der Sijs e.a., 1998)
Woordenboek geneeskunde en biomedische wetenschappen Nederlands-Engels (P.L.M. Kerkhof) NL/EN Medical Approx. 10,913 Dutch-English entries.
Woordenboek waterbouwkundige termen (438 Dutch-English terms) NL/EN Hydraulic engineering
Ziekenhuis.nl Woordenboek – Dutch-English Medical Dictionary NL/EN Medical (1,858 entries)

Notice and take down policy[edit | edit source]

Postit.png Notice: If you feel that any data on this site contains material that is owned by you and should therefore not be reproduced here, please:
  • Clearly identify yourself, with detailed contact data such as an address, telephone number or email address.
  • Clearly identify the copyrighted work claimed to be infringed.
  • Clearly identify the material that is claimed to be infringing and information reasonably sufficient to allow us to locate the material.
  • Contact Michael Beijer at the following email address: michael@beijer.uk.

Take down: I will comply with legitimate requests by immediately removing the affected material.

References[edit | edit source]

  1. In 2015, I went through quite a bit of trouble to convert this monstrous dataset into .tmx files so translators can use them in their CAT tools. I used to charge a small fee for them, but have since started offering them for free. For more info, see the page. See also: https://www.proz.com/forum/translator_resources/279716-tmx_from_parallel_corpus_of_patent_translation_resource.html
  2. PRADO = PUBLIC REGISTER OF AUTHENTIC TRAVEL AND IDENTITY DOCUMENTS ONLINE
  3. ‘PRINCE2 (Projects in a Controlled Environment) is part of the Global Best Practice suite of publications, which helps organizations and individuals manage their projects, programmes and services consistently and effectively. It is a structured project management method based on experience drawn from thousands of project practitioners sponsors, trainers, and academics worldwide.’ (https://tsoshop.co.uk/product/9780113312252/Business-and-Management/AXELOS-Global-Best-Practice/AXELOS-Membership/ITIL-Membership/Managing-Successful-Projects-with-PRINCE2reg-Dutch-Translation-Paperback)
  4. Radboud Universiteit Vertaallijst NL-EN: ‘De Vertaallijst bestaat uit up-to-date Nederlands-Engelse vertalingen van woorden die binnen de academische wereld gangbaar zijn en in het bijzonder binnen de Radboud Universiteit en het Radboudumc. Uiteraard worden deze termen ook gebruikt in onze teksten en vertalingen.’
  5. TechDico: ‘The translation tool TechDico gives you access to the most valuable translation ressources available: • IATE (european terminology), • Eur-Lex-Europa.eu (european law texts), • WIPO (international patents), • CJKI (Asian languages glossaries) and to multilingual specialized dictionaries.’
  6. '''Full title''': ‘The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary of upwards of five thousand nautical, steam, and ship-building terms, commercial and scientific, in ten different languages, ... with a precise explanatory key to the pronunciation of these languages, and a comparative table of the money, weights and measures of sea ports’ by Karel Pieter Ter Reehorst (Creator)(1850)
  7. Tweetalig Woordenboek van vak- & bestuurstaal bij Belgische Spoorwegen door L-J. Metdepenninghen, toegevoegd dienstoverste en X.-F. Smeesters, oud ambtenaar bij het Ministerie van Spoorwegen, Zeewezen, Posterijen, Telegrafen, Telefonen en Luchtvaart. (Fransch-Nederlandsch)
  8. ‘Deze handleiding laat zien hoeveel valkuilen er kunnen zitten op de weg van Engels naar Nederlands.’
  9. ‘Op deze web site kunt ge beschrijvingen van Vlaamse woorden, termen en uitspraken vinden, toevoegen en bewerken. Deze woorden zijn goed ingeburgerd in Vlaanderen, maar worden niet als Nederlandse standaardtaal aanvaard. Het Vlaams woordenboek bevat reeds 33831 termen. Kijk gerust wat rond, en gebruik de duimen om aan te geven of ge een beschrijving goed vindt.’